הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 9:1
BLV
1.
Οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἐλεύθερος; A-NSM G1658 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἀπόστολος; N-NSM G652 οὐχὶ PRT-I G3780 Ἰησοῦν N-ASM G2424 τὸν T-ASM G3588 κύριον N-ASM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 ἑόρακα; V-RAI-1S G3708 οὐ PRT-N G3756 τὸ T-NSN G3588 ἔργον N-NSN G2041 μου P-1GS G1473 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 κυρίῳ;N-DSM G2962


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
1. Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?

KJVP
1. Am G1510 I not G3756 an apostle G652 ? am G1510 I not G3756 free G1658 ? have I not G3780 seen G3708 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord G2962 ? are G2075 not G3756 ye G5210 my G3450 work G2041 in G1722 the Lord G2962 ?

YLT
1. Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?

ASV
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?

WEB
1. Am I not free? Am I not an apostle? Haven\'t I seen Jesus Christ, our Lord? Aren\'t you my work in the Lord?

ESV
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?

RV
1. Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?

RSV
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?

NLT
1. Am I not as free as anyone else? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn't it because of my work that you belong to the Lord?

NET
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?

ERVEN
1. I am a free man. I am an apostle. I have seen Jesus our Lord. You people are an example of my work in the Lord.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 9:1

  • Οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἐλεύθερος; A-NSM G1658 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἀπόστολος; N-NSM G652 οὐχὶ PRT-I G3780 Ἰησοῦν N-ASM G2424 τὸν T-ASM G3588 κύριον N-ASM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 ἑόρακα; V-RAI-1S G3708 οὐ PRT-N G3756 τὸ T-NSN G3588 ἔργον N-NSN G2041 μου P-1GS G1473 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 κυρίῳ;N-DSM G2962
  • KJV

    Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
  • KJVP

    Am G1510 I not G3756 an apostle G652 ? am G1510 I not G3756 free G1658 ? have I not G3780 seen G3708 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord G2962 ? are G2075 not G3756 ye G5210 my G3450 work G2041 in G1722 the Lord G2962 ?
  • YLT

    Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?
  • ASV

    Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?
  • WEB

    Am I not free? Am I not an apostle? Haven\'t I seen Jesus Christ, our Lord? Aren\'t you my work in the Lord?
  • ESV

    Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
  • RV

    Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
  • RSV

    Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
  • NLT

    Am I not as free as anyone else? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn't it because of my work that you belong to the Lord?
  • NET

    Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
  • ERVEN

    I am a free man. I am an apostle. I have seen Jesus our Lord. You people are an example of my work in the Lord.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References