BLV
1.
Οὐκ PRT-N
G3756 εἰμὶ V-PAI-1S
G1510 ἐλεύθερος; A-NSM
G1658 οὐκ PRT-N
G3756 εἰμὶ V-PAI-1S
G1510 ἀπόστολος; N-NSM
G652 οὐχὶ PRT-I
G3780 Ἰησοῦν N-ASM
G2424 τὸν T-ASM
G3588 κύριον N-ASM
G2962 ἡμῶν P-1GP
G2248 ἑόρακα; V-RAI-1S
G3708 οὐ PRT-N
G3756 τὸ T-NSN
G3588 ἔργον N-NSN
G2041 μου P-1GS
G1473 ὑμεῖς P-2NP
G5210 ἐστε V-PAI-2P
G1510 ἐν PREP
G1722 κυρίῳ;N-DSM
G2962
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
KJVP
1. Am G1510 I not G3756 an apostle G652 ? am G1510 I not G3756 free G1658 ? have I not G3780 seen G3708 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord G2962 ? are G2075 not G3756 ye G5210 my G3450 work G2041 in G1722 the Lord G2962 ?
YLT
1. Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?
ASV
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?
WEB
1. Am I not free? Am I not an apostle? Haven\'t I seen Jesus Christ, our Lord? Aren\'t you my work in the Lord?
ESV
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
RV
1. Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
RSV
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
NLT
1. Am I not as free as anyone else? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn't it because of my work that you belong to the Lord?
NET
1. Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
ERVEN
1. I am a free man. I am an apostle. I have seen Jesus our Lord. You people are an example of my work in the Lord.